TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 4:22

Konteks
4:22 You must say 1  to Pharaoh, ‘Thus says 2  the Lord, “Israel is my son, my firstborn, 3 

Keluaran 9:4

Konteks
9:4 But the Lord will distinguish 4  between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing 5  will die of all that the Israelites have.”’” 6 

Keluaran 11:9

Konteks

11:9 The Lord said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that my wonders 7  may be multiplied in the land of Egypt.”

Keluaran 12:20

Konteks
12:20 You will not eat anything made with yeast; in all the places where you live you must eat bread made without yeast.’”

Keluaran 12:32

Konteks
12:32 Also, take your flocks and your herds, just as you have requested, and leave. But bless me also.” 8 

Keluaran 19:6

Konteks
19:6 and you will be to me 9  a kingdom of priests 10  and a holy nation.’ 11  These are the words that you will speak to the Israelites.”

Keluaran 23:13

Konteks

23:13 “Pay attention to do 12  everything I have told you, and do not even mention 13  the names of other gods – do not let them be heard on your lips. 14 

Keluaran 24:2

Konteks
24:2 Moses alone may come 15  near the Lord, but the others 16  must not come near, 17  nor may the people go up with him.”

Keluaran 25:9

Konteks
25:9 According to all that I am showing you 18  – the pattern of the tabernacle 19  and the pattern of all its furnishings – you 20  must make it exactly so. 21 

Keluaran 30:29

Konteks
30:29 So you are to sanctify them, 22  and they will be most holy; 23  anything that touches them will be holy. 24 

Keluaran 32:32

Konteks
32:32 But now, if you will forgive their sin…, 25  but if not, wipe me out 26  from your book that you have written.” 27 

Keluaran 33:21

Konteks
33:21 The Lord said, “Here 28  is a place by me; you will station yourself 29  on a rock.

Keluaran 34:5

Konteks

34:5 The Lord descended in the cloud and stood with him there and proclaimed the Lord by name. 30 

Keluaran 34:14

Konteks
34:14 For you must not worship 31  any other god, 32  for the Lord, whose name 33  is Jealous, is a jealous God.

Keluaran 34:23

Konteks
34:23 At three times 34  in the year all your men 35  must appear before the Lord God, 36  the God of Israel.

Keluaran 40:10

Konteks
40:10 Then you are to anoint the altar for the burnt offering with 37  all its utensils; you are to sanctify the altar, and it will be the most holy altar.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:22]  1 tn The sequence of the instruction from God uses the perfect tense with vav (ו), following the preceding imperfects.

[4:22]  2 tn The instantaneous use of the perfect tense fits well with the prophetic announcement of what Yahweh said or says. It shows that the words given to the prophet are still binding.

[4:22]  3 sn The metaphor uses the word “son” in its connotation of a political dependent, as it was used in ancient documents to describe what was intended to be a loyal relationship with well-known privileges and responsibilities, like that between a good father and son. The word can mean a literal son, a descendant, a chosen king (and so, the Messiah), a disciple (in Proverbs), and here, a nation subject to God. If the people of Israel were God’s “son,” then they should serve him and not Pharaoh. Malachi reminds people that the Law said “a son honors his father,” and so God asked, “If I am a father, where is my honor?” (Mal 1:6).

[9:4]  4 tn The verb פָּלָה (palah) in Hiphil means “to set apart, make separate, make distinct.” See also Exod 8:22 (18 HT); 11:7; 33:16.

[9:4]  5 tn There is a wordplay in this section. A pestilence – דֶּבֶר (dever) – will fall on Egypt’s cattle, but no thing – דָּבָר (davar) – belonging to Israel would die. It was perhaps for this reason that the verb was changed in v. 1 from “say” to “speak” (דִּבֶּר, dibber). See U. Cassuto, Exodus, 111.

[9:4]  6 tn The lamed preposition indicates possession: “all that was to the Israelites” means “all that the Israelites had.”

[11:9]  7 sn The thought is essentially the same as in Exod 7:3-4, but the wonders, or portents, here refer to what is yet to be done in Egypt.

[12:32]  8 tn The form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive (וּבֵרַכְתֶּם, uverakhtem); coming in the sequence of imperatives this perfect tense would be volitional – probably a request rather than a command.

[12:32]  sn Pharaoh probably meant that they should bless him also when they were sacrificing to Yahweh in their religious festival – after all, he might reason, he did let them go (after divine judgment). To bless him would mean to invoke good gifts from God for him.

[19:6]  9 tn Or “for me” (NIV, NRSV), or, if the lamed (ל) preposition has a possessive use, “my kingdom” (so NCV).

[19:6]  10 tn The construction “a kingdom of priests” means that the kingdom is made up of priests. W. C. Kaiser (“Exodus,” EBC 2:417) offers four possible renderings of the expression: 1) apposition, viz., “kings, that is, priests; 2) as a construct with a genitive of specification, “royal priesthood”; 3) as a construct with the genitive being the attribute, “priestly kingdom”; and 4) reading with an unexpressed “and” – “kings and priests.” He takes the latter view that they were to be kings and priests. (Other references are R. B. Y. Scott, “A Kingdom of Priests (Exodus xix. 6),” OTS 8 [1950]: 213-19; William L. Moran, “A Kingdom of Priests,” The Bible in Current Catholic Thought, 7-20). However, due to the parallelism of the next description which uses an adjective, this is probably a construct relationship. This kingdom of God will be composed of a priestly people. All the Israelites would be living wholly in God’s service and enjoying the right of access to him. And, as priests, they would have the duty of representing God to the nations, following what they perceived to be the duties of priests – proclaiming God’s word, interceding for people, and making provision for people to find God through atonement (see Deut 33:9,10).

[19:6]  11 tn They are also to be “a holy nation.” They are to be a nation separate and distinct from the rest of the nations. Here is another aspect of their duty. It was one thing to be God’s special possession, but to be that they had to be priestly and holy. The duties of the covenant will specify what it would mean to be a holy nation. In short, they had to keep themselves free from everything that characterized pagan people (S. R. Driver, Exodus, 171). So it is a bilateral covenant: they received special privileges but they must provide special services by the special discipline. See also H. Kruse, “Exodus 19:5 and the Mission of Israel,” North East Asian Journal of Theology 24/25 (1980): 239-42.

[23:13]  12 tn The phrase “to do” is added; in Hebrew word order the line says, “In all that I have said to you you will watch yourselves.” The verb for paying attention is a Niphal imperfect with an imperatival force.

[23:13]  13 tn Or “honor,” Hiphil of זָכַר (zakhar). See also Exod 20:25; Josh 23:7; Isa 26:13.

[23:13]  14 tn Heb “mouth.”

[23:13]  sn See also Ps 16:4, where David affirms his loyalty to God with this expression.

[24:2]  15 tn The verb is a perfect tense with a vav (ו) consecutive; it and the preceding perfect tense follow the imperative, and so have either a force of instruction, or, as taken here, are the equivalent of an imperfect tense (of permission).

[24:2]  16 tn Heb “they.”

[24:2]  17 tn Now the imperfect tense negated is used; here the prohibition would fit (“they will not come near”), or the obligatory (“they must not”) in which the subjects are obliged to act – or not act in this case.

[25:9]  18 tn The pronoun is singular.

[25:9]  19 sn The expression “the pattern of the tabernacle” (תַּבְנִית הַמִּשְׁכָּן, tavnit hammiskan) has been the source of much inquiry. The word rendered “pattern” is related to the verb “to build”; it suggests a model. S. R. Driver notes that in ancient literature there is the account of Gudea receiving in a dream a complete model of a temple he was to erect (Exodus, 267). In this passage Moses is being shown something on the mountain that should be the pattern of the earthly sanctuary. The most plausible explanation of what he was shown comes from a correlation with comments in the Letter to the Hebrews and the book of Revelation, which describe the heavenly sanctuary as the true sanctuary, and the earthly as the copy or shadow. One could say that Moses was allowed to see what John saw on the island of Patmos, a vision of the heavenly sanctuary. That still might not explain what it was, but it would mean he saw a revelation of the true tent, and that would imply that he learned of the spiritual and eternal significance of all of it. The fact that Israel’s sanctuary resembled those of other cultures does not nullify this act of revelation; rather, it raises the question of where the other nations got their ideas if it was not made known early in human history. One can conclude that in the beginning there was much more revealed to the parents in the garden than Scripture tells about (Cain and Abel did know how to make sacrifices before Leviticus legislated it). Likewise, one cannot but guess at the influence of the fallen Satan and his angels in the world of pagan religion. Whatever the source, at Sinai God shows the true, and instructs that it all be done without the pagan corruptions and additions. U. Cassuto notes that the existence of these ancient parallels shows that the section on the tabernacle need not be dated in the second temple period, but fits the earlier period well (Exodus, 324).

[25:9]  20 tn The pronoun is plural.

[25:9]  21 sn Among the many helpful studies on the tabernacle, include S. M. Fish, “And They Shall Build Me a Sanctuary,” Gratz College of Jewish Studies 2 (1973): 43-59; I. Hart, “Preaching on the Account of the Tabernacle,” EvQ 54 (1982): 111-16; D. Skinner, “Some Major Themes of Exodus,” Mid-America Theological Journal 1 (1977): 31-42; S. McEvenue, “The Style of Building Instructions,” Sem 4 (1974): 1-9; M. Ben-Uri, “The Mosaic Building Code,” Creation Research Society Quarterly 19 (1982): 36-39.

[30:29]  22 tn The verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; in this verse it is summarizing or explaining what the anointing has accomplished. This is the effect of the anointing (see Exod 29:36).

[30:29]  23 tn This is the superlative genitive again, Heb “holy of holies.”

[30:29]  24 tn See Exod 29:37; as before, this could refer to anything or anyone touching the sanctified items.

[32:32]  25 tn The apodosis is not expressed; it would be understood as “good.” It is not stated because of the intensity of the expression (the figure is aposiopesis, a sudden silence). It is also possible to take this first clause as a desire and not a conditional clause, rendering it “Oh that you would forgive!”

[32:32]  26 tn The word “wipe” is a figure of speech indicating “remove me” (meaning he wants to die). The translation “blot” is traditional, but not very satisfactory, since it does not convey complete removal.

[32:32]  27 sn The book that is referred to here should not be interpreted as the NT “book of life” which is portrayed (figuratively) as a register of all the names of the saints who are redeemed and will inherit eternal life. Here it refers to the names of those who are living and serving in this life, whose names, it was imagined, were on the roster in the heavenly courts as belonging to the chosen. Moses would rather die than live if these people are not forgiven (S. R. Driver, Exodus, 356).

[33:21]  28 tn The deictic particle is used here simply to call attention to a place of God’s knowing and choosing.

[33:21]  29 tn Heb “and you will,” or interpretively, “where you will.”

[34:5]  30 tn Some commentaries wish to make Moses the subject of the second and the third verbs, the first because he was told to stand there and this verb suggests he did it, and the last because it sounds like he was worshiping Yahweh (cf. NASB). But it is clear from v. 6 that Yahweh was the subject of the last clause of v. 5 – v. 6 tells how he did it. So if Yahweh is the subject of the first and last clauses of v. 5, it seems simpler that he also be the subject of the second. Moses took his stand there, but God stood by him (B. Jacob, Exodus, 981; U. Cassuto, Exodus, 439). There is no reason to make Moses the subject in any of the verbs of v. 5.

[34:14]  31 tn Heb “bow down.”

[34:14]  32 sn In Exod 20:3 it was “gods.”

[34:14]  33 sn Here, too, the emphasis on God’s being a jealous God is repeated (see Exod 20:5). The use of “name” here is to stress that this is his nature, his character.

[34:23]  34 tn “Three times” is an adverbial accusative.

[34:23]  35 tn Heb “all your males.”

[34:23]  36 tn Here the divine name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה (haadon yÿhvah), which if rendered according to the traditional scheme of “Lord” for “Yahweh” would result in “Lord Lord.” A number of English versions therefore render this phrase “Lord God,” and that convention has been followed here.

[34:23]  sn The title “Lord” is included here before the divine name (translated “God” here; see Exod 23:17), perhaps to form a contrast with Baal (which means “lord” as well) and to show the sovereignty of Yahweh. But the distinct designation “the God of Israel” is certainly the point of the renewed covenant relationship.

[40:10]  37 tn Heb “and.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA